72- ) English Literature
Richard Crashaw
Writing and publication history
Three
collections of Crashaw's poetry were published during his lifetime and one
small volume posthumously—three years after his death. The posthumous
collection, Carmen Del Nostro, included 33 poems.
For
his first collection of poems, Crashaw turned to the epigrams composed during
his schooling, assembling these efforts to form the core of his first book,
Epigrammatum Sacrorum Liber (trans. "A Book of Sacred Epigrams"),
published in 1634. Among its well-known lines is Crashaw's observation on the
miracle of turning water into wine (John 2:1–11): Nympha pudica Deum vidit, et
erubuit, believed to be translated by Crashaw himself as: "The conscious
water saw its God and blushed".
For
instance, this quatrain, titled Dominus apud suos vilis from the collection,
was based on a passage from the Gospel of Luke:
Crashaw's
epigram (1634)
III.
En
consanguinei! Patriis en exul in oris
Christus!
et haud alibi tam peregrinus erat.
Qui
socio demum pendebat sanguine latro,
O
consanguineus quam fuit ille magis.
Clement
Barksdale's translation (1873)
III.
See,
O Kinsman, what strange thing is this!
Christ
in's own country a great stranger is.
The
thief which bled upon the Cross with Thee
Was
more ally'd in consanguinity.
A
literal translation
III.
Behold
kinsmen! He who was an exile in his homeland—
The
Christ, who was as a stranger there and not so elsewhere.
He,
the thief who bled at the end, hanging with him—
Oh!—he
was closer a blood relation.
Themes
Crashaw's
work has as its focus the devotional pursuit of divine love. According to
literary historian Maureen Sabine, his poems "reveal new springs of
tenderness as he became absorbed in a Laudian theology of love, in the
religious philanthropy practiced by his Pembroke master, Benjamin Laney, and
preached by his tutor, John Tournay, and in the passionate poetic study of the
Virgin Mother and Christ Child". Sabine asserts that as a result of his
Marian devotion and Catholic sensibilities,
"In
expressing his Christian love for all men, even the archenemy of his father and
most English Protestants, Crashaw began to feel what it was like for Christ to
be a stranger in his own land."
He
depicts women, most notably the Virgin Mary, but also Teresa and Mary
Magdalene, as the embodiment of virtue, purity and salvation. Indeed, Crashaw's
three poems in honour of the Saint Teresa of Avila--"A Hymn to Sainte
Teresa," "An Apologie for the fore-going Hymne," and "The
Flaming Heart" are considered his most sublime works. According to Sabine,
"In
his finest contemplative verse, he would reach out from the evening stillness
of the sanctuary to an embattled world that was deaf to the soothing sound of
Jesus, the name which, to his mind, cradled the cosmos."
According
to Husain, Crashaw is not a mystic—and not by traditional definitions of
mysticism—he is simply a devotee who had a mystic temperament because he
"often appears to us as an ecstatic poet writing about the mystical
experiences of a great saint (St. Teresa) rather than conveying the richness of
his own mystical experience". Husain continued to categorise Crashaw's
poems into four topic areas:
(1)
poems on Christ's life and His miracles;
(2)
poems on the Catholic Church and its ceremonies;
(3)
poems on the saints and martyrs of the Church; and
(4)
poems on several sacred themes such as the translation of the Psalms, and
letters to the Countess of Denbigh, and "On Mr. George Herbert's book
intituled, The Temple of Sacred Poems sent to a Gentlewoman," which
contain Crashaw's reflections on the problem of conversion and on the efficacy
of prayer."
While
Crashaw is categorised as one of the metaphysical poets, his poetry differs
from those of the other metaphysical poets by its cosmopolitan and continental
influences. As a result of this eclectic mix of influences, Sabine states that
Crashaw is usually "regarded as the incongruous younger brother of the
Metaphysicals who weakens the 'strong line' of their verse or the prodigal son
who 'took his journey into a far country', namely the Continent and
Catholicism."
Lorraine
M. Roberts writes Crashaw "happily set out to follow in the steps of
George Herbert" with the influence of The Temple (1633), and that
"confidence in God's love prevails in his poetry and marks his voice as
distinctly different from that of Donne in relation to sin and death and from
that of Herbert in his struggle to submit his will to that of God."
Critical
reception
Much
of the negative criticism of Crashaw's work stems from an anti-Catholic
sentiment in English letters—especially among critics who claim that his verse
suffered as a result of his religious conversion. Conversely, the Protestant
poet Abraham Cowley memorialised Crashaw in an elegy, expressing a conciliatory
opinion of Crashaw's Catholic character.
Today,
Crashaw's work is largely unknown and unread— if he is not the "most
important" he is certainly one of the most distinguished of the
metaphysical poets. Crashaw's poetry has inspired or directly influenced the
work of many poets in his own day, and throughout the eighteenth, nineteenth,
and twentieth centuries.
According
to literary scholars Lorraine Roberts and John Roberts, "those critics who
expressed appreciation for Crashaw's poetry were primarily impressed not with
its thought, but with its music and what they called 'tenderness and sweetness
of language'"—including a roster of writers such as Samuel Taylor
Coleridge, William Wordsworth, Elizabeth Barrett Browning, Ralph Waldo Emerson,
Henry Wadsworth Longfellow, Amy Lowell, and A. Bronson Alcott. During and after
his life, friends and poets esteemed Crashaw as a saint—Abraham Cowley called
him such in his elegy "On the Death of Mr. Crashaw" (1656); and Sir
John Beaumont's poem "Psyche" (1648) compares Crashaw with
fourth-century poet and saint Gregory of Nazianzen. Others referred to him in
comparison with George Herbert, as "the other Herbert" or "the
second Herbert of our late times".
"His
faith, perhaps, in some nice tenets might
Be
wrong; his life, I'm sure, was in the right:
And
I, myself, a Catholic will be,
So
far at least, dear saint, to pray to thee"
Legacy
Crashaw
Prize
The
Crashaw prize for poetry is awarded by Salt Publishing.
Later
plagiarism
Alexander
Pope judged Crashaw "a worse sort of Cowley", adding that
"Herbert is lower than Crashaw, Sir John Beaumont higher, and Donne, a
good deal so." Pope first identified the influence of Italian poets
Petrarch and Marino on Crashaw, which he criticised as yielding thoughts
"oftentimes far fetch'd and strain'd", but that one could "skim
off the froth" to get to Crashaw's "own natural middle-way".
However, contemporary critics were quick to point out that Pope owed Crashaw a
debt and in several instances, plagiarised from him. In 1785, Peregrine Philips
disparaged those who borrowed from and imitated Crashaw without giving proper
acknowledgement—singling out Pope, John Milton, Young, and Gray—saying that
they "dress themselves in his borrowed robes" Early 20th-century literary
critic Austin Warren identified that Pope's The Rape of the Lock borrowed
heavily from Crashaw's style and translation of Sospetto d'Herode.
In
a 1751 edition of in The Rambler, critic Samuel Johnson called attention to a
direct example of Pope's plagiaristic borrowing from Crashaw:
Crashaw's
verse:
—This
plain floor,
Believe
me, reader, can say more
Than
many a braver marble can,
Here
lies a truly honest man
Pope's
plagiarized verse:
This
modest stone, what few vain marbles can,
May
truly say, Here lies an honest man.
Musical
settings
Crashaw's
verse has been set by or inspired musical compositions. Elliott Carter
(1908–2012) was inspired by Crashaw's Latin poem "Bulla"
("Bubble") to compose his three-movement orchestral work Symphonia:
sum fluxae pretium spei (1993–1996). The festival anthem Lo, the full, final
sacrifice, Op. 26, composed in 1946 by British composer Gerald Finzi
(1901–1956) is a setting of two Crashaw poems, "Adoro Te" and
"Lauda Sion Salvatorem"—translations by Crashaw of two Latin hymns by
Thomas Aquinas (c. 1225–1274). "Come and let us live", a translation
by Crashaw of a poem by Roman poet Catullus (84–54 BC), was set to music as a
four-part choral glee by Samuel Webbe, Jr. (1770–1843). Crashaw's "Come
Love, Come Lord" was set to music by Ralph Vaughan Williams. Excerpts from
"In the Holy Nativity of our Lord" were set by American composer Alf
Houkom (b. 1935) as part of his "A Christmas Meditation" (1986, rev.
2018) for SATB choir, synthesizer and piano. "A Hymn of the Nativity"
was set as "Shepherd's Hymn" by American composer Timothy Hoekman in
his 1992 set of three songs entitled The Nativity for soprano and orchestra.
Works
1634:
Epigrammatum Sacrorum Liber (trans. "A Book of Sacred Epigrams")
1646:
Steps to the Temple. Sacred Poems, With other Delights of the Muses
1648:
Steps to the Temple, Sacred Poems. With The Delights of the Muses (an expanded
second edition)
1652:
Carmen Deo Nostro (trans. "Hymns to Our Lord", published
posthumously)
1653:
A Letter from Mr. Crashaw to the Countess of Denbigh Against Irresolution and
Delay in matters of Religion
1670:
Richardi Crashawi Poemata et Epigrammata (trans. "Poems and Epigrams of
Richard Crashaw")
Modern
editions
The
Complete Works of Richard Crashaw, edited by Alexander B. Grosart, two volumes
(London: printed for private circulation by Robson and Sons, 1872 & 1873).
The
Poems, English, Latin, and Greek, of Richard Crashaw edited by L. C. Martin
(Oxford: Clarendon Press, 1927); second edition, revised, 1957).
The Complete Poetry of Richard Crashaw edited by George Walton Williams (Garden City, NY: Doubleday, 1970).
No comments:
Post a Comment